Povodom premijerne izvedbe predstave „Hasanaginica“ prema tekstu Mirze Begovića, u režiji Irfana Kasumovića i u koprodukciji Bosanskog narodnog pozorišta Zenica sa Bosanskim kulturnim centrom „Alija Izetbegović“ Kalesija, Narodnim pozorištem Tuzla i Narodnim pozorištem u Mostaru danas je Bosanskom narodnom pozorištu Zenica upriličena konferencija za medije.
Na konferenciji za medije su govorili: direktor Bosanskog narodnog pozorišta Zenica Miroljub Mijatović, glumica i glumac iz ansambla predstave Adna Kaknjo i Nusmir Muharemović.
Prema riječima direktora Bosanskog narodnog pozorišta Zenica Miroljuba Mijatovića, Bosansko narodno pozorište Zenica najsvečanije završava kalendarsku godinu premijernom izvedbom predstave „Hasanaginica“. Ovo je peta premijerna izvedba predstave „Hasanaginica“, jer su u Zeničkom pozorištu inscenirane dramatizacije „Hasanaginice“ Alekse Šantića (1951), Milana Ogrizovića (1954. i 1968) i Alije Isakovića (1994). Nakon trideset godina, ovaj naslov će imati svoju premijernu izvedbu na sceni Bosanskog narodnog pozorišta Zenica. Osobito je važan povod, jer se ove godine obilježava 250 godina od prevoda Alberta Fortisa balade „Hasanaginica“. Također, Mijatović je naglasio da se radi o drugačijem čitanju i dramskom predlošku inspirisanom baladom „Hasanaginica“, a u režiji Irfana Kasumovića.
Glumica Adna Kaknjo je istakla čast zbog činjenice da joj se kao mladoj glumici pružila prilika da igra epski lik Hasanaginice, koji je svih 250 godina jednaka inspiracija piscima, dramaturzima i književnim i pozorišnim kritičarima. Kako je kazala Kaknjo, Hasanaginica koja se pojavljuje u ovoj predstavi je svojim crtama lika ista kakvu poznajemo kroz historijska i pozorišna čitanja. Naime, radi se o ženi koja je u smještena u muški svijet i koja pokazuje kako se odnose muškarci kojima je okružena, prevashodno muž Hasanaga i brat beg Pintorović, koja pokazuje koliko je žrtva tih odnosa i ljubavi. Hasanaginica je prisilno odvedena od djece, uzeta iz braka, ponovno udata prisilno i na koncu kao žrtva skončava od sindroma slomljenog srca ili kao žrtva velike svjetske boli, koja je inspirativna u književnosti još od romantizma.
Glumac Nusmir Muharemović je kazao kako mu je zadovoljstvo kazati da u ansamblu Bosanskog narodnog pozorišta Zenica igra mlada glumica Adna Kaknjo, koja svome radu pristupa jako posvećeno i koja njime pokazuje da će u narednim godinama sasvim sigurno, zajedno sa drugim kolegicama i kolegama, nositi repertoar. Također, Muharemović je istakao kako je velika čast da Bosansko narodno pozorište Zenica ima već četiri premijerne izvedbe „Hasanaginice“ u svojoj historiji i to sa velikim imenima poput Alekse Šantića, Milana Ogrizovića, Alije Isakovića, te da se sada nastavlja sa novim čitanjem Mirze Begovića. Nusmir Muharemović je kao prednost ovog teksta istakao činjenicu da likovi nisu jednodimenzionalni, te da daju mnogo prostora za kreiranje i postavljanje na scenu.
Zenička premijerne izvedba će biti upriličena u četvrtak, 26. decembra u 20 sati u Bosanskom narodnom pozorištu Zenica.
U predstavi igraju: Adna Kaknjo, Irfan Kasumović, Remira Osmanović, Nusmir Muharemović, Emir Sejfić, Mirza Ćatibušić, Adnan Mujkić, Zerina Mujkić i Nermin Hodžić. Scenografija predstave je bila povjerena Mirzi Čorbiću, a kostimografija Vesni Teodosić. Za muziku predstave je bio zadužen Igor Kasapović.
Partneri u projektu još su i Pozorište mladih Tuzla, Studio Teatar Zenica, Bošnjačka zajednica kulture, Filozofski fakultet Tuzla, Nacionalna i univerzitetska biblioteka „Derviš Sušić“ Tuzla.
BOSANSKI KULTURNI CENTAR “ALIJA IZETBEGOVIĆ” KALESIJA, NARODNO POZORIŠTE TUZLA, BOSANSKO NARODNO POZORIŠTE ZENICA, NARODNO POZORIŠTE U MOSTARU, BOŠNJAČKA ZAJEDNICA KULTURE, POZORIŠTE MLADIH TUZLA i STUDIO TEATAR
Velika scena; Sezona 2024/25. (LXXV); Premijera 767.
Mirza Begović
HASANAGINICA
( Po motivima balade Hasanaginica; praizvedba)
Režija: IRFAN KASUMOVIĆ
Scenografija: MIRZA ČORBIĆ
Kostimografija: VESNA TEODOSIĆ
Muzika: IGOR KASAPOVIĆ
Konsultant za scenski pokret: EMIR FEJZIĆ
Video i animacija: SANJA HORIĆ
Crteži: VESNA TEODOSIĆ
Producenti: FAHRUDIN SINANOVIĆ, MIRZA ĆATIBUŠIĆ, MIROLJUB MIJATOVIĆ, EMIR SPAHIĆ
Izvršni producent: IRFAN KASUMOVIĆ
Inspicijent: DRAGAN KRSTIĆ
Saradnica iz oblasti dramaturgije: NEDŽMA ČIZMO
Premijerna izvedba u Tuzli: 14. 12. 2024. godine u Narodnom Pozorištu Tuzla
Premijerna izvedba u Kalesiji: 15. 12. 2024. godine u BKC Alija Izetbegović Kalesija
Premijerna izvedba u Zenici: 26. 12. 2024. godine u Bosanskom narodnom pozorištu Zenica
Premijerna izvedba u Mostaru: 27. 12. 2024. godine u Narodnom pozorištu u Mostaru
Trajanje predstave: 80 minuta
PODJELA ULOGA
Hasanaginica / Fatima – ADNA KAKNJO
Hasan-aga – IRFAN KASUMOVIĆ
Majka – REMIRA OSMANOVIĆ
Beg Pintorović – NUSMIR MUHAREMOVIĆ
Adem – EMIR SEJFIĆ
Imotski kadija – MIRZA ĆATIBUŠIĆ
Sestra – ZERINA MUJKIĆ
Selim – NERMIN HODŽIĆ
HASANAGINICI ILI HASANAGINICA – 250 GODINA KRVI I LJUBAVI
Radeći na dramskom tekstu Hasanaginica ili Hasanaginica – 250 godina krvi i ljubavi, što je i naziv drame, znao sam da sve postojeće dramatizacije imaju neopisivu književnu vrijednost, ali i zadatak očuvanja i približavanja izvornoj baladi koja ove godine slavi 250 godina od svog prvog zapisa. Stoga, moj zadatak i zadatak ansambla koji je radio na predstavi, bio je ispričati neispričanu priču sa svim aktuelnim manifestima koji su sveprisutni i koji se manje više u historijskom kontekstu ponavljaju. Spoznaja o veličini i vrijednosti balade Hasanaginica kako u bosanskohercegovačkoj književnosti, tako i u svjetskoj, ovaj zadatak je učinila težim, odgovornijim i pred sve nas stavila izazov na koji smo se trudili odgovoriti na najbolji način. Putovanje od istraživanja, pisanja, pa i same postavke predstave je podrazumijevalo pričanje priče o ljudima u određenim okolnostima bez obzira na vrijeme, period, epohu. Tokom rada na tekstu, približili smo se i priči o ratovima koji su se vodili na ovim prostorima, i koji su na neki način, u uskoj vezi sa samom baladom, i svevremenskim generacijama koje svoju bližu prošlost i period u kojem žive posmatraju na način „prije i poslije rata“. Hasanaginica jeste jedna od najljepših balada u kojoj kao prioritetno čitamo ljubavnu priču i priču o ljubavi majke prema djeci, ali u isto vrijeme, kao nerazdvojivo, tokom rada na ovom tekstu, nametnulo se niz pitanja na koje smo se trudili odgovoriti. U samoj baladi nemamo priliku upoznati likove prije konkretnog zapleta, što naravno ni sama forma balade ne odobrava, ali dramski tekst itekako dopušta. Stoga, meni kao autoru dramskog teksta, bilo je važnije ispričati priču koju ne znamo, a možemo naslutiti, nego onu koju smo saznali iz same balade i koja nas vodi do poznatog tragičnog kraja. Poštujući sadržajno, stilski i epohalno samu baladu Hasanaginica, ovaj tekst, a na kraju i sama predstava, je i propitivanje političke, društvene, klasne i sociološke stvarnosti na primjerima koji se stoljećima ponavljaju na ovim prostorima, što vrlo često, pa i na primjeru same Hasanaginice, sa sobom nosi žrtve i stradanja, a posljednja žrtva, barem u našem slučaju, jeste sama ljubav.
Mirza Begović
Kontakt sa portalom Zenicablog možete ostvariti:
email: [email protected]
Viber poruke: +387 60 355 8888
Facebook Inbox: https://www.facebook.com/Zenicablog/
Twitter: https://twitter.com/Zenicablog2010